Sabtu, 02 Agustus 2014

jangan dibaca :D

Hari demi hari ku jalani hidup ini dengan hambar tak ada hal yang menrutku hebat, itu karna diriku kurang merasa bersyukur atas hidup ini yang sebenarnya sangat indah, namun hanya diriku saja yang memang bodoh. iya aku adalah orang bodoh..
.. Impianku sangatlah simpel karna hanya ingin hidup bahagia namun aku sadar aku bukanlah orang yang penting untuk siapapun sahabat saja aku tak memilikinya.
.. Waktu demi waktu melangkah tanpa henti akupun menemukan banyak masalah

Sabtu, 07 Juni 2014

Lirik Lagu P'Unk en Ciel - Milky Way ( Indonesian Translate )

P'Unk en Ciel - Milky Way
 
星降る夜きみに会いたくて
夜明けを待たず街を抜け出した
月あかりの下のきみ…今も
hoshifuru yoru kimi ni aitakute
yoake o matazu machi o nukedashita
tsukiakari no shita no kimi.... ima mo
di malam saat bintang jatuh aku merindukkan kamu
tanpa menunggu pagi kutinggalkan kota ini
kamu yang berada di bawah sinar rembulan.... sekarang

days はしゃいで歩いてたあの頃が
maze いつまでも続くような気がしてた
days - hashai de aruite ta ano koro ga
maze - itsu made mo tsuzuku you na ki ga shite ta
days - di waktu itu kita berjalan dengan gembira
maze - ku kira akan terus berlanjut selamanya

なぜ 瞳の奥きみは迷い遠回りする?
ほら心のドア開ければすぐ迎えに行くよ
naze hitomi no oku kimi wa mayoi toomawari suru
hora kokoro no doa hirakereba sugu mukae ni yuku yo
mengapa di dalam mataku kau menjauh dan menghilang
jika kau buka pintu hatimu
maka ku kan segera pergi menemuimu

あふれる想い風に流されて
afureru omoi kaze ni nagasarete
perasaan yang meluap terbawa bersama angin

あきらめないと誓ったあの場所へ
akiramenai to chikatta ano basho e
ke tempat dimana kita tlah bersumpah tidak akan menyerah

降りそそぐ星に抱かれ…ふたり
furi sosogu hoshi ni idakare... futari
disaksikan oleh bintang-bintang jatuh.... kita berdua

lies あの頃が嘘になる訳じゃなくて
lies ano koro ga uso ni naru wake janakute
lies - di waktu itu tidaklah menjadi suatu kebohongan

eyes 目を閉じてただ思い出に逃げてるだけ
eyes - me o tojite tada omoide ni nigeteru dake
eyes - ku tutup mata dan ku hanya lari dari kenangan

でもここにいても何ひとつ変わりはしない
demo koko ni ite mo nani hitotsu kawari ni shinai
tapi meskipun ku tetap disini, tetap saja takkan mengubah apapun

そう大事なのは過去じゃなくて 輝く未来
sou daiji na no wa kako janakute kagayaku mirai
dan yang terpenting bukanlah masa lalu tapi masa depan yang bersinar

あふれる想い風に流されて
afureru omoi kaze ni nagasarete
perasaan yang meluap terbawa bersama angin

踏み出すこと少しためらったもう迷わない
fumidasu koto sukoshi tameratta mou mayowanai
dulu ku sedikit ragu untuk melangkah namun sekarang tidak lagi

星降る夜きみに会いたくて
hoshifuru yoru kimi ni aitakute
di malam saat bintang jatuh aku merindukan kamu

夜明けを待たず街を抜け出した
yoake o matazu machi o nukedashita
tanpa menunggu pagi ku tinggalkan kota ini

月あかりの下のきみ…ずっと
tsukiakari no shita no kimi... zutto
kamu yang berada di bawah sinar rembulan...... selalu


Translate By > kak Miftah Riza / @riizhu

copyright by; bahasajepangbersama.blogspot.com